Learning Tai the Easy Way ႁဵၼ်းလိၵ်ႈတႆးၵႂၢမ်းတႆး เรียนภาษาไทใหญ่ง่ายนิดเดียว |

webblog for who would like to learn Tai or Shan
RSS Feed

Final Consonants – ตัวสะกด 6 ตัว Tou Phaet တူဝ်ၽႅတ်း

Thursday Dec 17, 2009

 

ตัวสะกดในภาษาไทใหญ่(ไต)มี 6 ตัว (โต๋แพ็ด 6 ตัว)

ตัวสะกดเสียงคำเป็น 3 ตัว โต๋แพ็ดเส็งหลัง 3 โต๋ Sonorant Final Consonant  

โต๋แพ็ดเส็งหลัง “ม่ะ” แพ็ด tou phaet seng lang “ma” phaet
ဢမ်
ဢၢမ်
ဢိမ်
ဢဵမ်
ဢႅမ်
ဢုမ်
ဢူမ်
ဢွမ်
ဢုိမ်
ဢူိမ်
อ๋ำ
อ๋าม
อิ๋ม
เอ๋ม
แอ๋ม
อุ๋ม
โอ๋ม
อ๋อม
อื๋ม
เิอิ๋ม
am aam im em aem um oum awm uem oem
โต๋แพ็ดเส็งหลัง “น่ะ” แพ็ด tou phaet seng lang “na” phaet
ဢၼ်
ဢၢၼ််
ဢိၼ်
ဢဵၼ််
ဢႅၼ််
ဢုၼ်
ဢူၼ်
ဢွၼ်
ဢုိၼ်
ဢိူၼ််
อั๋น
อ๋าน
อิ๋น
เอ๋น
แอ๋น
อุ๋น
โอ๋น
อ๋อน
อื๋น
เอิ๋น
an aan in en aen un oun awn uen oen
โต๋แพ็ดเส็งหลัง “ง่ะ” แพ็ด tou phaet seng lang “nga” phaet
ဢင်
ဢၢင််
ဢိင်
ဢဵင််
ဢႅင််
ဢုင်
ဢူင်
ဢွင်
ဢုိင််
ဢူိင််
อั๋ง
อ๋าง
อิ๋ง
เอ๋ง
แอ๋ง
อุ๋ง
โอ๋ง
อ๋อง
อื๋ง
เอิ๋ง
ang aang ing eng aeng ung oung awng ueng oeng
ตัวสะกดคำตาย 3 ตัว โต๋แพ็ดเสียงขาด 3 ตัว Stop Finals Consonant
โต๋แพ็ดเส็งขาด “ต้ะ” แพ็ด tou phaet seng khat “ta” phaet
ဢတ်
ဢၢတ်
ဢိတ်
ဢဵတ််
ဢႅတ်
ဢုတ်
ဢူတ်
ဢွတ်
ဢုိတ််
ဢူိတ််
อั๋ด
อ๋าด
อิ๋ด
เอ๋ด
แอ๋ด
อุ๋ด
โอ๋ด
อ๋อด
อื๋ด
เอิ๋ด
at aat it et aet ut out awt uet oet
โต๋แพ็ดเส็งขาด “ป้ะ” แพ็ด tou phaet seng khat “pa” phaet
ဢပ်
ဢၢပ်
ဢိပ်
ဢဵပ်
ဢႅပ်
ဢုပ်
ဢူပ်
ဢွပ်
ဢုိပ်
ဢူိပ်
อั๋บ
อ๋าบ
อิ๋บ
เอ๋บ
แอ๋บ
อุ๋บ
โอ๋บ
อ๋อบ
อื๋บ
เอิ๋บ
ap aap ip ep aep up oup awp uep oep
โต๋แพ็ดเส็งขาด “ก้ะ” แพ็ด tou phaet seng khat “ka” phaet
ဢၵ်
ဢၢၵ်
ဢိၵ်
ဢဵၵ််
ဢႅၵ်
ဢုၵ်
ဢူၵ်
ဢွၵ်
ဢုိၵ််
ဢူိၵ််
อ้๋ก
อ๋าก
อิ๋ก
เอ๋ก
แอ๋ก
อุ๋ก
โอ๋ก
อ๋อก
อื๋ก
เอิ๋ก
ak aak ik ek aek uk ouk awk uek oek
                           

Compound Consonants – อักษรกล้ำ – Mae Seng Sawn ႄမႈသဵင်သွၼ့်

Thursday Dec 17, 2009

Consonant Clusters

เสียงอักษรกล้ำในภาษาไตมี 3 ตัว (แม่เสียงซ่อน 3 ตัว)

กล้ำกับอักษร “ย” อักษร “ร” และอักษร “ว”

Mae Seng Sawn 3 Tou  

กล้ำกับอักษร “ย” “ယ”   อักษร “ร” “ရ”   อักษร “ว” “ဝ”
Combine with “ya”   Combine with “ra”   Combine with “wa”
ၵျ   ြၽ   ၵႂ
   
ၵ+ယ   ၽ+ရ   ၵ+ဝ
เีี่กี้ย   พระ   กว่า
ก+ย   พ+ร   ก+ว
kya   pra   kwa
การเรียกสัญลักษณ์   การเรียกสัญลักษณ์   การเรียกสัญลักษณ์
-ျ  
ြ-
 
-ႂ
   
ႁွပ်ႇ
 
လဵပ်ႈ
 
ၵႂႆၢႉတႂ်ႈ
หอบ
 
เล่บ
 
กว้ายใต้
hawp   lep   kwaai-taue

 

ตัวอย่าง

จองพราหรือจองพารา(เข่งต่างส่างปุ๊ด)= ၵွျင်းြၽႃး (ซุ้มรับเสด็จ)
ြၽႃး = พรา = พระผู้เป็นเจ้า = Praa (God)
ြတႃး = ตรา = ธรรมะ= traa (dharma/moral)
သင်ႇၶ = สั่งฆะ = สังฆะ (พระสงฆ์) = sang-kha (monk)
ၵႂႃႇလႂ် = กว่าใหล (ละ-อึ ) = ไปไหน? – kwa-laue (Where are you going?)
မႂ်ႇသုင် = ใหม่สูง(มะ-อึสูง) = สวัสดี = Mai Soong (Greeting in Tai)

Diphthongs – เสียงสระควบ – Mae Kap Sawn ႄမႈၵပ်းသွၼ်ႉ

Thursday Dec 17, 2009

 Compound Vowels or Vowel Clusters

เสียงสระควบในภาษาไตมี 13 ตัว (แม่กั๊บซ่อน 13 ตัว)

ควบกับเสียง “อี” เสียง “อู” และเสียง “อึ”

Mae Kap Sawn 13 Tou  

ควบกับเสียง “อี” ควบกับเสียง “อู” ควบกับเสียง “อึ”
Combine with “i”   Combine with “u”   Combine with “ue”  
ဢီ   ဢူ   ဢိုဝ်  
-ႆ   -ဝ်   -ႂ်  
ၵႆၢႇၶိုၼ်း “ဝ”ၽႅတ်း ၵၢင်းၵိင်း
ก่ายคืน   ว่ะแพ๊ด   ก๊างกิ๊ง  
kaai-khuen   wa-phaet   kaang-king  
ควบกับเสียง “อี” แม่กั๊บซ่อน “อี” Combine with “i”td>
ဢႃ ဢီ ေဢ ႄဢ ဢူ ဢူဝ် ေဢႃ ဢိုဝ် ဢိူဝ်
ဢ+ဢီ ဢႃ+ဢီ - - - ဢ+ဢီ ဢူဝ်+ဢီ ေဢႃ+ဢီ ဢိုဝ်+ဢီ ဢိူဝ်+ဢီ
ဢႆ ဢၢႆ - - - ဢုၺ် ဢူၺ် ဢွႆ ဢိုၺ် ဢိူၺ်
ai      
ไอ๋ อ๋าย - - - ุอุ๋ย โอ๋ย อ๋อย อึ๋ย เอ๋ย
อะ+อี๋ อ๋า+อี๋       อู๋+อี๋ โอ๋+อี๋ อ๋อ+อี๋ อึ๋+อี๋ เอ๋อ+อี๋
ai aai       ui oui oi uei oey
ควบกับเสียง “อู” แม่กั๊บซ่อน”อู” Combine with “u”
ဢႃ ဢီ ေဢ ႄဢ ဢူ ဢူဝ် ေဢႃ ဢိုဝ် ဢိူဝ်
ဢ+ဢူ ဢႃ+ဢူ ဢီ+ဢူ ေဢ+ဢူ ႄဢ+ဢူ - - - - -
ဢဝ် ဢၢဝ် ဢိဝ် ဢဵဝ် ဢႅဝ် - - - - -
         
เอ๋า อ๋๋าว อิ๋ว เอ๋ว แอ๋ว - - - - -
อะ+อ๊๋ อ่า+อู๋ อิ+อู๋ เอ๋+อู๋ แอ๋+อู๋          
ao aao iu/io eo aeo          
ควบกับเสียง “อึู” แม่กั๊บซ่อน”อึู” Combine with “ue”
ဢႃ ဢီ ေဢ ႄဢ ဢူ ဢူဝ် ေဢႃ ဢိုဝ် ဢိူဝ်
ဢ+ဢိုဝ် - - - - - - - - -
ဢႂ် - - - - - - - - -
                 
อะ-อึ                  
aue                  

หมายเหตุ – เสียง “อะ-อึ” ไม่มีในภาษาไทย แต่การใช้จะเหมือนกับ “ใ-” ทุกประการ


Tone Marks – เสียงวรรณยุกต์ – Toun Seng တူၼ်းသဵင်

Sunday Dec 13, 2009

 

โตนเส็ง 6 โตน

เสียงวรรณยุกต์ในภาษาไตมี 6 เสียง  

เสียงจัตวา
เสียงเอก
เสียงสามัญท้ายโท
เสียงสามัญท้ายตรี
เสียงโทสั้น
เสียงสามัญ
rising low level low fall high fall mid fall mid level
อ๋า อ่า อา อ๊า อ้า อา
aa aa2 aa3 aa4 aa5 aa6
- -ႇ -ႈ -း -ႉ -ႊ
ပဝ်ႇ ယၵ်း ယၵ်းၸမ်ႈ ၸမ်ႈၼႃႈ ၸမ်ႈတႂ်ႈ ယၵ်းၶုိၼ်ႈ
เป่า=ว่าง ยัก ยักจ้ำ จ้ำหน้า จ้ำใต้ ยักขึ้น
no mark yak yak-tsam tsam-na tsam-taue yak-khuen

ตัวอย่างการผสมสระ – Samples

อี๋
อี่
อี
อี๊
อี้
อี
i i2 i3 i4 i5 i6
กี๋ กี่ กี กี๊ กี้ กี
ki ki2 ki3 ki4 ki5 ki6
ขี๋ ฃี่ ขี ขี๊ ขี้ ขี
khi khi2 khi3 khi4 khi5 khi6

หมายเหตุ – เสียง ยักจ้ำ (เสียงสามัญท้ายโท) กับเสียง ยักขึ้น (เสียงสามัญ) จะใกล้เคียงกัน

ไต
 
ไทย
Eng
หมา
maa
หมา
dog
หม่า
บ่า
shoulder
หม้า
บ้า
crazy, insane
มา
มา
come
ม่า
ม้า
horse
คา
กิ่งก้าน
branch
 
 
คำที่ผสมกับเสียงจัตวา(เสียงเป่า้)
seng pao
ไต
ไทย
Eng
လီ
หลี
ดี
good
မီ
หมี
หมี
Bear
ၸႂ်
ใจ๋=จะ-อึ๋
ใจ
heart,mind
သႂ်
ใส
ใส
clear
ႁၼ်
หัน
เห็น
see
 
คำที่ผสมกับเสียงเอก (ยัก)
seng ek
သီႇ
สี่
สี่
four
ပႃႇ
ป่า
ป่า
forest
ၵႂႃႇ
กว่าึ๋
ไป
go
မႃႇ
หม่า
บ่า
shoulder
ယွင်ႇ
หย่อง
บ้า
mad,crazy
 
คำที่ผสมกับเสียงสามัญท้ายโท (ยักจ้ำ)
yak-tsam
ႁႃႈ
ห้า
ห้า
five
ၵဝ်ႈ
เก้า
เก้า
nine
ၸႂ်ႈ
ใจ้
ถูกต้อง
correct
ၶႃႈ
ข้า
ทาส
slave
လဝ်ႈ
เล่า
เหล้า,สุรา
alcohol

Vowels – เสียงสระ 10 ตัว – Mae Kap Ngao ႄမႈၵပ်းငဝ်ႈ

Sunday Dec 13, 2009

Inititial Vowel

แม่กั๊บเหง้า 10 ตัว
เสียงสระในภาษาไตมี 10 ตัว

Mae kap Ngao 10 Tou   ႄမႈၵပ်းငဝ်ႈ ႑႐ တူဝ်

ဢႃ ဢီ ေဢ ႄဢ ဢူ ဢူဝ် ေဢႃ ဢိုဝ် ဢိူဝ်

 

   

อ๊ะ อ๋า อี๋ เอ๋ แอ๋ อู๋ โอ๋ อ๋อ อึ๋ เอ๋อ
ah aa ii e ae uu ou aw ue oe

หมายเหตุ –
สระ อิ และอุ ก็รวมอยู่ในสระต้นนี้ด้วย

ตัวอย่างการผสมสระ

อ๋า อ่า อา อ๊า อ้า อา
     
ก๋า ก่า กา ก๊า ก้า กา
 
ขา ข่า คา ค๊า ค่า คา
   

Tai Numerals – ตัวเลขไทใหญ่(ไต) – Tou Nap Tai တူဝ်ၼပ့်တႆး

Saturday Dec 12, 2009

 
  โต๋นั่ับไต 10 ตัว

 Tou Nap Tai 10 Tou  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
หนึ้ง สอง สาม สี่ ห้า ฮก เจ้ด แปด เก้า ศูนย์
nueng hsawng saam hsi ha houk tset paet kao sun

ตัวอย่าง

พ.ศ. 2552 = ႒႕႕႒ႇ คริสต์ศาสนา ႒႐႐႙, ไตศักราช(ปีไต) ႒႑႐႔ = 2104

10 ႑႐ sip ซิบ
100 ႑႐႐ loi/paak ปาก/ล่อย
1,000 ႑ႇ႐႐႐ heng เห็ง
10,000 ႑႐ႇ႐႐႐ muen หมึ่น
100,000 ႑႐႐ႇ႐႐႐ hsaen แสน
1,000,000 ႑ႇ႐႐႐ႇ႐႐႐ laan ล่าน

การนับเกี่ยวกับเงิน လွင်ႈၼပ့်ၵဵဝ်ႇလူၺ်ႈငိုၼ်း COUNTING MONEY IN TAI

ปะยา   pya = dollar
แป้ก   paek = cents
ห้องหนึ้ง 2.50 hawng-nueng
ต่องหนึ้ง 4 tawng-nueng
ฮ่อยหนึ้ง 8 hoi-nueng
ขันหนึ้ง 10 khan-nueng
ล่อยหนึ้ง 100 loi-nueng

Tai Consonants - พยัญชนะไทใหญ่(ไต) – Tou Mae Lik Tai တူဝ်ႄမႈလိၵ်ႈတႆး

Wednesday Dec 9, 2009

The 19 Initial Consonants

(โต๋แม่ลิ่กไต)

พยัญชนะไต 19 ตัว ออกเสียง mp3, Roman และความหมาย ในภาษาอังกฤษ, ภาษาไทย

ตัวอักษรภาษาไตหรือไทใหญ่ ไม่ได้แยกเป็นเสียงสูง กลาง ต่ำ ไว้เหมือนภาษาไทยกลาง แต่จะแยกเสียงด้วยเครื่องหมายหรือรูปวรรณยุกต์

แบบหัดอ่านพยัญชนะไต(ไทใหญ่)

โต๋แม่ลิ่กไต 19 โต๋  Tou mae lik tai 19 tou
รูปอักษรไทใหญ่
 
ชื่ออักษรในภาษาไทใหญ่
เทียบรูปอักษรไทย
หมายเหตุ

ก้ะ ไก่  
ข้ะ ไข่ ข, ฃ, ค, ฅ  

ง่ะ งู ออกเสียงใกล้เคียงกับ”งู” ในภาษาไทย
จ้ะ จ้าง จ้าง(ออกเสียงเหมือนภาษาลาว) แปลว่า ช้าง
ส้ะ แสง ซ, ศ, ษ, ส
แสง แปลว่า อัญมณี
ญ่ะ หญ่อง ญ, ย เสียง /ญ/ ในที่นี้เป็นเสียงนาสิก (เสียงขึ้นจมูก) แบบเดียวกับที่ปรากฏ ในภาค อีสานหรือภาคเหนือของไทย, หญ่อง แปลว่า ต้นโพธิ์
ต้ะ เต่า ฏ, ต  
ถ้ะ ไถ ฐ, ถ, ท, ฑ ไถ แปลว่า คันไถ
น่ะ หนู น, ณ  
ป้ะ ป๋า ป๋า ในที่นี้คือคำว่า ปลา ในภาษาไทย
ผ้ะ ผิ้ง ผ, พ  

ฟ่ะ ไฟ ฝ, ฟ ออกเสียงใกล้เคียงกับ”ไฟ” ในภาษาไทย

ม่ะ แม้ แม้ แปลว่า แม่

ย่ะ ยุง ย, ญ ออกเสียงใกล้เคียงกับ”ยุง” ในภาษาไทย

ร่ะ ระเซ ร, ฤ ระเซ ในที่นี้คือคำว่า ” ฤๅษี”ในภาษาไทย

ล่ะ ลิง ล, ฦ, ฬ ออกเสียงใกล้เคียงกับ”ลิง” ในภาษาไทย

ว่ะ เว็ง เว็ง ในที่นี้คือคำว่า “เวียง” ในภาษาไทย

ห้ะ หิ่ง ห, ฮ หิ่ง ในที่นี้คือคำว่า “กระดิ่ง หรือระฆัง ” ในภาษาไทย

อ้ะ อ่าง  

พยัญชนะเสริม 4 ตัว (ใช้สำหรับเสียงในภาษาต่างชาติ)

ก้ะ กู๊ด เช่น กู๊ดมอนิ่ง
ด้ะ ด็อกเตอร์ เช่น ด็อกเตอร์
บ้ะ ใบไม้ เช่น เบิร์ด

ธ แธ็งค์คิว เช่น แธ็งค์คิว

Introduction รู้จักกับไต(ไทใหญ่) ၵႂၢမ်းၼမ်းလွင်ႈတႆး

Wednesday Dec 9, 2009

ไทใหญ่ (ไทใหญ่ จะเรียกตัวเองว่า “ไต”) เป็นสาขาหนึ่งของกลุ่มชาติพนธ์ตระกุลไต หรือไท คนที่พูดภาษาตระกูลไต(Tai language)หรือไท มิใช่มีเฉพาะประเทศไทย แต่มีกระจายอยู่ทั่วไปในเอเซียอาคเนย์ โดยมีอยู่ในสิบสองปันนา (Xishuangbanna)ของจีน ในรัฐอัสสัม(Assam)ของอินเดีย ในรัฐฉาน(Shan State) ในพม่า ในไทย( Thailand) ในลาว(Lao) และเวียดนาม (Vietnam) ด้วยเหตุที่คนที่พูดภาษาตระกูลไต หรือไทเป็นกลุ่มคนที่มีจำนวนมาก และอยู่ในที่ต่างกันห่างไกลกันอย่างนี้ ทำให้ภาษาพูด ภาษาเขียนผิดเพี้ยนแตกต่างกันไปบ้างตามกาลเวลา และท้องถิ่นนั้น ๆ
ลักษณะการอยู่อาศัยของชนชาติตระกูลไต หรือไทมักอยู่กันเป็นกลุ่มใหญ่ และนำเอาชื่อท้องถิ่นที่อาศัยอยู่มาใช้ต่อท้ายคำว่า “ไต หรือไท” เช่น
ไตอาหม (อยู่รัฐอัสสัม) Tai Ahom people
ไตคำตี่(อยู่ในภาคเหนือของประเทศพม่า และในรัฐอัสสัม ประเทศอินเดีย) Tai Khamti
ไตผาแก หรือ พ่าแก (อยู่ในรัฐอัสสัม ประเทศอินเดีย) Tai Phakae
ไตอ่ายทอน (อยู่ในรัฐอัสสัม ประเทศอินเดีย) Tai Ai-Ton
ไตมาว (อยู่เมืองมาว) Tai Mao
ไตใต้คง (อยู่ฟากใต้แม่น้ำคง) Tai Dehong or Taikhong
ไตเหนือคง (อยู่ฟากเหนือแม่น้ำคง หรือสาละวิน -Salween river) Tai Nue Khong
ไตใหญ่ (กลุ่มใหญ่ที่สุด) Tai Yai or Shan
ไตน้อย (ไทย) Tai noi or Thai
ไตโยน (อยู่ในแคว้นโยนก) Tai Yon or Kon Muang
ไตเขิน หรือไตขึน Tai Khuen
ไตดำ หรือ ไตหลำ Tai Dam or Black Tai
ไตขาว Tai Khao or White Tai
ไตแดง หรือ ไตแหลง Tai Daeng or Red Tai
ฯลฯ
ชนตระกูลไตเหล่านี้ แต่ละกลุ่มที่พูดสำเนียงเดียวกันจะอยู่กันเป็นกลุ่มใหญ่เป็นภูมิภาค หรือเป็นรัฐ แม้ว่าจะอยู่ห่างไกลกันมาก ต่างก็เข้าใจว่า ภาษาที่ชนกลุ่มของตนพูดเป็นภาษาไต หรือภาษาไทแท้ ในส่วนศัพท์รากเหง้าของภาษานั้นเป็นคำเดียวกันและใช้พูดเหมือนกัน ก็เช่น
ข้าว กิน แขน ขา เข่า หัว ตัว ไป มา พ่อ แม่ ปู่ ย่า ตา ยาย หรือช้าง ม้า วัว ควาย หมู หมา กา ไก่ เป็ด ฯลฯ
คำศัพท์เหล่านี้เป็นคำไต หรือไทแท้ ไตทุกกลุ่มจึงใช้ศัพท์เดียวกันนี้พูดและสื่อสารต่อกัน

————–

The Tai (Shan) language is related to the Thai language and is called Tai-Yai, or Tai Long in the Tai languages. The Shan call themselves “Tai”.It is spoken in Northeast Burma, that is to say, in the Shan States of Burma, and in pockets in Northern Thailand. There are also Shan people and Shan speakers in the Xishuangbanna (Sipsongpanna) Dai Autonomous Prefecture, Dehong Dai (Dai Tai Khong) and Jingpo Autonomous Prefecture of Yunnan province in southwestern China, which lies just across the eastern border from the Shan States of Burma. The Tai-Ahom of Assam state, India. The Thaiyai in Northern Thailand, The Tai in Vietnam and Lao.
It has six tones and is a part of the Kam-Tai or Kadai language family, which are found from Northern Burma and India on the west through Southern China on the north, and Laos on the east.
The term “Shan” is believed to be a Burmese variation on “Siam,” which surely indicates that the ethnic Burmese believed that the “Shan” were a Thai (Tai) people.
The number of Shan speakers is not known, in part because the Shan population is unknown. Estimates range from 4 million to 30 million, though it is likely that the true number of Shan is somewhere around 6 million, with about half speaking the Shan language; 3.3 million is the number generally estimated. Many Shan speak local dialects as well as the language of their trading partners. Few people can read or write in Shan script, especially foreigners.

ၽႃႇသႃတႆး(ဢၼ်ပိူၼ်ႈႁွင့်ဝႃႈ “သျၢၼ်း”) ပဵၼ်ၽႃႇသႃႇလဵဝ်ၵၼ်တင်းၽႃႇသႃႇထႆး ႄလႈႁွင့်တႆးယႂ်ႇ ဢမ်ႇၼၼ်တႆးလူင်၊ သျၢၼ်းႁွင့်တူဝ်ၵဝ်ႇဝႃႈ “တႆး” ၽႃႇသႃႇတႆး မီး ၸႂ်ႉတိုဝ်းၵၼ်ၵၼ် ၼႂ်းမိူင်းမၢၼ်ႊပွတ်းၼိူဝ်(ပွတ်းႁွင်ႇ)၊ ဢၼ်ႁွင့်ၵၼ်ဝႃႈ “မိူင်းတႆး” ၊ မိူင်းထႆးပွတ်းႁွင်၊ ၼႂ်းသိပ်းသွင်ပၼ်းၼႃးဢၼ်ပဵၼ်လႅၼ်လိၼ်ဢုပ်ႇပိူင်ႁင်းေၶႃ Xishuangbanna (Sipsongpanna) Dai Autonomous Prefecture ႄလႈၼႂ်းလႅၼ်လိၼ်တႂ်ႈၶူင်း(တႆးၼိူဝ်) ဢၼ်ပဵၼ်လႅၼ်လိၼ်ဢုပ့်ပိူင်ႁင်းေၶႃႈႁူမ်ႈၵၼ်တင်းပီႈၼွင့်ၶၢင်ၵျိၼ်းၽူဝ်ႈ Dehong Dai (Dai Tai Khong) and Jingpo Autonomous Prefecture) ဢၼ်ယူႇဝႆ့ၼႂ်း ပွတ်း ၸဵင်ႇၸၢၼ်းဝၼ်း တူၵ်းမိူင်းႄၶႇ၊ဢွင်ႈဢၼ်တိတ်းၸပ်းတင်းၶွပ်ႇလႅၼ်မိူင်းတႆးယၢမ်း လဵဝ်၊တႆးဢႃႇႁူမ်ႇၼႂ်း မိူင်းဢတ်ႇသမ်ႇ ၼႂ်းဢိၼ်းၻီးယႃး၊တႆးယႂ်ႇၼႂ်းမိူင်းထႆး၊တႆးၼႂ်းမိူင်း ဝႅတ့်ၼၢမ်းႄလႈမိူင်းလၢဝ်း။
သႃႇၽႃႇတႆးမီးတူၼ်းသဵင်ႁူၵ်းတူၼ်း ႄလႈပဵၼ်ၶိူဝ်းလဵဝ်ၵၼ်တင်းၽႃႇသႃႇ Kam-Tai ဢမ်ႇၼၼ် Kadai ဢၼ်ႁႃထူပ်းလႆႈမိူင်းမၢၼ်ႊပွတ်း ၼိူဝ်ႄလႈဢိၼ်းၻီႈယႃး ပွတ်းတူၵ်း ေတႃႇထိုင်တွၼ်ႈးၼိူဝ် ၶွင် မိူင်းႄၶႇပွတ်းၸၢၼ်း ႄလႈပွတ်းဢွၵ်ႇမိူင်းလၢဝ်း။
ေၶႃႈၵႂၢမ်းဢၼ်ႁွင့်ဝႃႈ “သျၢၼ်း” ၼၼ့်ယုမ်ႇယမ်ၵၼ်ဝႃႈ ပဵၼ်ေၶႃႈၵႂၢမ်းဢၼ်မၢၼ်ႊႁွင့် “သယၢမ်ႇ” ေသႄလႈဢွၵ်ႇသဵင်ဢမ်ႇပီႇေသပိူင်ႈၵႂႃႇ၊ ပဵၼ်လွင်ႈၸိၸမ်ႈႄၼ တႅပ်ႈေတႃး ယဝ် ့ဝႃႈၸၢဝ်းၶိူဝ်းမၢၼ်ႊဝႃႈ “သျၢၼ်း” ၼၼ့်ပွင်ႇထိုင် ၵူၼ်း“တႆး”။
သဵၼ်ႈသၢႆမၢႆၽူႈ တီႈလၢတ်ႈၵႂၢမ်ႈတႆးယူႇၼၼ်ငဢမ်ႇႁူႉတႅပ်ႈေတႃးလီၵွပ်ႈပိူဝ်ႈဝႃႈဢမ်ႇႁူႉ ႁူဝ်ၵူၼ်းတႆးလႆႈလီၼၼ့်ယဝ့်၊လၢမ်းၵၼ်ဝႆ့ဝႃႈ ေတမီးမွၵ်ႈ 4 လၢၼ်ငထိုင် 30 လၢၼ့်၊ ေၶႃႈမုၼ်းမၢင်တီႈႄၼဝႆ့ဝႃႈမီး 6 လၢၼ့်၊ၸမ်ၶိုင်ႈၼိုင်ႈ 3.3 လၢၼ့်ၼၼ့်ပဵၼ်တီႈ ဢၼ် လၢမ်းၵၼ်တင်း လူင်ယဝ့်၊ၵူၼ်းတႆးၵမ်ႈၼမ်ၸႂ်ႉတိုဝ်းၵၼ်ၼႂ်း လွင်ႈၵႃႉၶႆၢၼႂ်းဢွင်ႈ ပွတ်း တွၼ်ႈတူဝ်ၵဝ်ႇ၊မီးၵူၼ်းၵမ်ႈေဢႇဢၼ်ဢၢၼ်ႇလူႄလႈတႅမ်ႈလိၵ်ႈတႆး လႆႈ၊ၶိုၵ့်တွၼ်းၵူၼ်းတၢင်ႇၶိူဝ်းတၢင်ႇမိူင်းယိုင်ႈၶႅၼ်းဢမ ်ႇေမႃၵၼ်ယဝ့်။


Mai Soong Kha! ใหม่สูงข้า

Wednesday Dec 9, 2009

Welcome to Tai Language Learning Blog.  You can learn Tai language from this blog

ยินดีต้อนรับ จากบล็อกเรียนภาษาไทใหญ่ บล็อกนี้สร้างขึ้นมาสำหรับผู้ที่สนใจเรียนรู้ภาษาไทใหญ่โดยเพาะ